「ズートピア2、誰の声で観る?」って、実はかなり人生レベルの重大決定だったりしませんか。
前作からジュディ&ニックのコンビが大好きで、「あのコンビが帰ってくるだけで泣ける…」という人もいれば、
「いやいや今回は ズートピア2 声優 がヤバい。山田涼介に堂本光一に、森川智之も続投って聞いて、むしろ声優発表の時点でエモすぎる」って人も多いはず。
しかも今回の日本版、ただ豪華なだけじゃなくて、カメオ出演まで仕込んでくる“お祭り仕様”。
気づいたらエンドロールで「え、今のヤギの警察官、絶対あの人やったやろ!?」って、ポップコーンを握りしめたまま家に帰って検索してる未来が見えるレベルです。
一方で、英語オリジナル版の海外声優も負けてなくて、
「やっぱり初見は日本語吹き替えでしょ」「いや、作品の“地声”を聞きたいから英語一択」という論争が、世界のどこかで今日も繰り広げられているわけです。
というわけでこの記事では、
- ズートピア2 日本版声優のキャストをがっつり整理
- ズートピア2 山田涼介が演じる新キャラの正体
- ズートピア2 声優 堂本光一の“1人2役カメオ”がどこで光るのか
- さらにズートピア2 海外声優との「声」比較
まで、一気にまとめていきます。
「ちゃんと整理してから映画館に行きたい」派も、「観た後にキャスト答え合わせしたい」派も、
この記事を読み終わる頃には 「あ、これは2回観る前提の映画やな」 と思っているはず。
では、ジュディとニックの世界に飛び込む準備はOKですか?
ここから先は、ネタバレを避けつつ声優&カメオ情報だけを美味しくいただくガイドとして、じっくり読み進めてみてください。
この記事を読むとわかること
- 『ズートピア2』の基本情報と、日本版ならではの世界観のポイント
- 上戸彩・森川智之をはじめとした『ズートピア2 日本版声優』キャストの全体像
- 『ズートピア2 山田涼介』が演じるパウバートのキャラクター設定と、物語への関わり方
- 『ズートピア2 声優 堂本光一』による“ヤギの警察官”カメオ出演の内容と、登場シーンの見どころ
- 英語版を含む『ズートピア2 海外声優』とのキャスト比較と、声のニュアンスの違い
- 「日本語吹き替えで観るべき人」「英語オリジナル版で観ると刺さる人」の違いとおすすめの観方
- ズートピア2のキャスティング戦略が、作品テーマ(多様性・共生)のメッセージにどうつながっているか
『ズートピア2』とは?物語の基本情報と世界観のおさらい
| 『ズートピア2』を観る前にざっくり押さえておきたいポイント | |
|---|---|
| 作品の立ち位置 | 前作『ズートピア』の正式な続編で、ジュディ&ニックのコンビが再び主人公として物語の中心に立つ。 |
| 世界観の基本 | 動物たちが“人間のように暮らす”巨大都市ズートピアが舞台。捕食動物と草食動物が共存する、多様性と共生がテーマの世界。 |
| ズートピア2で深まる要素 | 前作で描かれた偏見・差別といったテーマに加え、「立場の変化」「過去のしがらみ」「次世代」に踏み込んだ物語が展開される。 |
| 観る前に知っておくと楽なこと | 前作の最低限の流れと、ジュディとニックが“ただの相棒以上の信頼関係”を築いていることを覚えておくと、感情移入しやすい。 |
| この記事での扱い | ネタバレを避けつつ、ズートピア2の世界観とテーマを「声優・キャスト情報」とセットで整理していく。 |
ズートピア2のストーリー概要と前作から続くテーマ性
まずは落ち着いて深呼吸しつつ、「そもそもズートピアってどんな世界だっけ?」ってところから整理していこうかな。
『ズートピア2』の舞台は、もちろん動物たちの大都市ズートピア。
ここは、肉食も草食も、体の大きい動物も小さな動物も、同じ社会の一員として暮らしている街。前作では、
- 「見た目で判断される偏見」
- 「生まれながらの“役割”とされてきたものから逃れられるのか」
- 「違いを抱えたまま、どう共に生きていくのか」
こんなテーマが、ジュディとニックの物語を通して描かれていたはずなんだよね。
『ズートピア2』では、その流れをしっかり受け継ぎつつ、もう一歩踏み込んでくる。
前作でいったん“ハッピーエンド”を迎えたように見えたズートピア社会も、よく見ればまだまだ問題だらけで、
- 立場が変わったからこそ見えてくる「新しい不公平」
- 表向きは解決したように見えても、心の奥に残った「わだかまり」
- 次の世代にどうバトンを渡していくのか、という“未来”の問題
こういったテーマが、より具体的な事件や新キャラクターたちとの関わりを通して描かれていくことになる。
難しい言葉で言うと「多様性の“その後”」だけど、映画の中ではちゃんとエンタメとして楽しく見られるように整理されているから、
「社会派っぽいテーマって身構えちゃう…」という人も、身軽な気持ちで映画館に行って大丈夫そう。
ジュディ&ニックの関係性はどう変わる?ズートピア2で描かれる“バディ”の進化
前作ラスト時点で、ジュディとニックってもう“ただの相棒”じゃないんだよね。
警官としてのパートナーであり、友達であり、お互いの一番深いところを知っている理解者でもある。
『ズートピア2』では、このふたりの関係性がさらに一歩先に進んでいく。
- ジュディは「理想の警官」であり続けたい気持ちと、現実の厳しさのあいだで揺れる
- ニックは、過去の生き方と“警官としての自分”のあいだで、まだ完全に吹っ切れていない部分を抱えている
こんな感じで、ふたりとも実は結構ギリギリのところを歩いている。
だからこそ、ズートピア2では「相棒だからこそ言える一言」や「相棒だからこそぶつかる瞬間」が増えていて、
前作以上にバディものとしての濃さが増しているのがポイント。
そして、ふたりの間に新しく割り込んでくる存在が、ズートピア2のキーパーソンたち。
新キャラクターである御曹司パウバートや、クセ強めの警察関係者たちが、ジュディとニックの価値観を揺さぶっていく。
一見すると“事件解決もの”の続編だけど、実は、
- 「信頼している相手でも、すれ違うことはある」
- 「それでも一緒に前に進めるのか」
こういう、かなり人間くさいテーマを、動物たちがコミカルに、時々ちょっと切なく見せてくれるのがズートピア2の魅力になっている。
前作でふたりの関係が好きだった人ほど、「あ、ここからまた新しいステージに入るんだな」とじんわりする場面が増えている印象だよ。
劇場で観る前に押さえたい『ズートピア2』の注目ポイント
ここまで読んで「とりあえずジュディとニックが尊いのはわかった」となってきたところで、
実際に劇場に行く前に、軽く頭に入れておくと楽しみやすくなるポイントを整理しておきたい。
まずひとつ目のポイントは、ズートピア2 声優がかなり豪華であること。
日本版では、
- ジュディ役:上戸彩
- ニック役:ズートピア 声優 森川智之
- 新キャラ・パウバート役:ズートピア2 山田涼介
- さらにカメオ枠として:ズートピア2 声優 堂本光一
こんなメンツがそろっていて、「この声、聞き覚えあるぞ?」と思った瞬間、物語と別ベクトルでテンションが上がるはず。
二つ目のポイントは、ズートピア2 日本版声優としての表現が、「海外オリジナル版」とけっこう違う方向に寄せてあるところ。
日本の観客に伝わりやすい“間”や“ツッコミのトーン”になっているので、
- 初見は吹き替えで世界観をつかむ
- 二回目以降に英語版でキャラのニュアンスを味わう
という観方がしやすい作品になっている。
三つ目のポイントは、ズートピア2が「前作をまったく知らない人でもなんとかついていける」つくりではありつつ、
やっぱり前作のざっくりしたあらすじは知っておいた方が、何倍も楽しめるってところ。
とくに、
- ジュディが“最初から超完璧な警官”ではなかったこと
- ニックが“元詐欺師”ポジションから警官になったこと
- ズートピアという街が抱えていた「偏見と差別」の歴史
このあたりを少しでも覚えておくと、「あ、このセリフはあのときのアンサーなんだな」とか、「ここの表情、前より柔らかくなってる」といった細かい変化が見えてくる。
なので、これからズートピア2を観る人は、
- 前作の簡単なダイジェストをチェックしておく
- 日本版と海外版の声優の違いを、ざっくり頭に入れておく
この2つだけ準備しておくと、「ズートピア2って、なんか情報量多くてついていけなかった…」ということになりにくいはず。
ここから先の章では、いよいよズートピア2 日本版声優のキャスト陣にフォーカスして、
上戸彩&森川智之コンビの続投、新キャラ、そしてズートピア2 カメオ出演組の話まで、細かく掘り下げていく。
物語の背景もっと知りたい!って人は、こちらのまとめもぜひどうぞ。 読んだあと、ズートピアの世界がさらに立体的に見えるはず。 👉 「ズートピア2 あらすじ&“いつ公開?”完全版ガイド ─ 推し活をもっと楽しく!」
第2章 『ズートピア2 日本版声優』キャスト一覧|上戸彩&ズートピア 声優 森川智之ほか豪華布陣
| 日本版キャストをざっくり把握するための早見表 | |
|---|---|
| メインキャストの軸 | ジュディ役は前作から引き続き上戸彩、ニック役はズートピア 声優 森川智之が続投。前作ファンが一番気になる“声の継続性”はしっかり確保されている。 |
| 新キャラクターの顔ぶれ | 新キャラのパウバート役に山田涼介、ほかにも下野紘、三宅健太、Dream Ami、柄本明など、声優と俳優がミックスされたキャスティングになっている。 |
| 日本版ならではの特徴 | 実力派声優に加えて、俳優・アーティスト・アイドルをバランスよく配置。キャラのイメージと“話題性”を両立させた、いかにも日本公開版らしい構成になっている。 |
| 前作とのつながり | 前作からの主要キャラクターは、声優も基本的に続投。声のイメージが変わらないおかげで、シリーズを通しての“キャラの人生”を追いやすい。 |
| この記事でのフォーカス | ズートピア2 日本版声優のメインキャスト・サブキャストの特徴や、どんなキャラを担当しているのかを、キャラクター像と合わせて整理していく。 |
ジュディ役・上戸彩の続投と「ズートピア2 声優」としての表現力
「ジュディの声、変わってたらどうしよう…」って、シリーズ続編でちょっとドキドキするポイントのひとつだと思うけど、そこはまず安心してよさそう。
『ズートピア2』でも、ズートピア2 日本版声優としてジュディを演じるのは上戸彩。
前作から印象的だったのは、“まじめで一直線なんだけど、どこか空回りしちゃうジュディ”の雰囲気を、そのまま声だけで表現していたところ。
アニメの吹き替えって、どうしても「いかにも声優っぽい芝居」と「実写寄りの自然な芝居」のどちらかに傾きがちなんだけど、
上戸彩のジュディはその中間くらいのバランスで、いい意味で「アニメキャラなのに“実在しそうな人間”感」が強い。
ズートピア2では、ジュディの立場も少し変わってきていて、
- 新人警官 → 経験値のある警官
- 自分の正しさを信じて突っ走る → 周りの状況を見ながら、それでも信念を曲げない
という、成長した姿が描かれていく。
その変化を表すうえで、声のトーンや話し方にも微妙な変化がつけられていて、前作との“聞き比べ”をすると結構おもしろいところ。
たとえば、
- ちょっと焦っているときの早口具合
- ニックと軽口をたたくときのくだけた感じ
- 事件の核心に迫る場面での、静かな決意のこもった声
こういう微妙なニュアンスの違いが、『ズートピア2 声優』としての上戸彩の表現力の見せどころになっている。
シリーズものの吹き替えで一番うれしいのは、「あ、この声にまた会えた」という感覚だと思うけど、
ズートピア2ではその“再会”をしっかり味わわせつつ、少し大人になったジュディの姿も丁寧に乗せてくれている印象だよ。
ニック役・ズートピア 声優 森川智之の魅力と、前作からのキャラ像の変化
ニックの声優といえば、前作から変わらずズートピア 声優 森川智之。
このキャスティングに関しては「もうこの人以外考えられない」という人も多いはず。
前作のニックは、ひと言でいうと“皮肉屋だけど根は優しいキツネ”。
森川智之の声は、その「軽いジョーク」「ちょっと投げやりな感じ」「でもちゃんと見てるところは見てる」という空気感を、ものすごく自然に表現していた。
ズートピア2では、そんなニックが正式に警官として働いていて、
「真面目な仕事をちゃんとしているニック」という、ちょっとレアな姿が見られるようになっている。
ここでポイントになるのが、声の“切り替え方”。
- 仕事モードでの、落ち着いた話し方や説得力のあるトーン
- ジュディとふたりきりになったときに見せる、いつもの軽口と柔らかい声色
- 過去の自分を思い出したときに、ふっと声が落ちる瞬間
こういう細かい変化が積み重なって、「あ、ニックはちゃんと変わったんだな。でも、芯の部分はあのままなんだな」と伝わってくる。
また、ズートピア2では新キャラクターたちとの掛け合いも増えていて、
たとえばズートピア2 山田涼介が演じるパウバートのような“お坊ちゃま系キャラ”と絡むときのツッコミ方とか、
堂本光一がカメオ出演するキャラを、ニック目線でどう受け止めるか、みたいな細かい芝居にも注目したくなる。
日本語吹き替え版のニックは、英語版のJason Batemanとはまた違うタイプの“余裕”を持っていて、
ちょっと大人っぽい落ち着きと、茶目っ気のバランスが独特。
これが、ズートピア2 日本版声優としてのニック像を決める大きな要素になっていると言っていいと思う。
前作からのファンはもちろん、今作から初めてズートピアを見る人でも、「このキツネ、ただのチャラいキャラじゃないぞ」とすぐ分かるはず。
ズートピア2 日本版声優 全体のキャスティング傾向とサブキャラの声優陣
メインどころのジュディ&ニックの話をしてきたけれど、ズートピア2 日本版声優の面白さは、実はサブキャラのキャスティングにもしっかり出ている。
今作では、
- 新キャラの御曹司・パウバート役に山田涼介
- クセ強めなヘビのキャラクターに下野紘
- 署長や上層部ポジションのキャラに、三宅健太やベテラン俳優陣
- ファッションや音楽関係のキャラに、Dream Ami などアーティスト系キャスト
といった感じで、いろんなジャンルからキャストが集まっている。
ここで特徴的なのが、「声優だけで固めない」「俳優やアイドルも積極的に起用する」という、ディズニー日本版らしいバランス。
そのうえで、メインどころにはしっかり“芝居寄りの声”を出せる人を置いているので、
- 実力派声優が支える安定感
- 俳優・アイドルが入ることで生まれる話題性
この両方を狙っているのが分かりやすい構図になっている。
もうひとつのポイントは、「動物の種類と声のイメージの合わせ方」。
ズートピアの世界は、とにかく種類の違う動物がたくさん出てくるけど、
- 大柄で強そうな動物 → 低めで厚みのある声
- 小さくてちょこまか動く動物 → 高めでテンポの速いしゃべり方
- ミステリアスな雰囲気の動物 → 少し抑えたトーンで感情を乗せる
というふうに、それぞれの見た目と声のイメージが、かなり丁寧にリンクするよう選ばれている。
サブキャラたちは、一度観ただけだと名前を覚えきれないかもしれないけど、
「あのときジュディたちと話してた動物、声めちゃくちゃ聞き覚えあったな」みたいな感覚で、あとからキャスト一覧を見返すのも楽しいところ。
そして忘れてはいけないのが、ズートピア2 カメオ出演組。
このあたりは次の章で詳しく触れるけれど、日本版キャスト全体で見ると、
- 物語の軸を担うメインキャスト
- 世界観を広げるサブキャスト
- 観客へのサプライズとしてのカメオ出演
こういう“役割分担”がきれいに整理されていて、ただ闇雲に有名人を並べたわけじゃないのが分かるラインナップになっている。
ざっくり言うと、「キャラの魅力で見せる部分」と「キャストの名前でテンション上がる部分」のバランスがちょうどいい感じ。
吹き替え版を観るときは、この“配役の意図”をちょっと意識しながら耳を傾けると、もう一段階深く楽しめると思う。
声優の魅力って語り出すと止まらんよね…。 日本版キャストをもっと深掘りした記事も置いておくので、気になる人はのぞいてみて〜。 👉 「ズートピア2 声優一覧|「今日好き」出身タレント起用の噂からカメオ出演の可能性まで総まとめ」
第3章 『ズートピア2 山田涼介』が演じるパウバートとは?キャラクター設定と物語への関わり
正直なところ…「山田涼介がオオヤマネコ?」って最初に聞いたとき、脳内で“イケメン猫化フィルター”が勝手に作動した人、多いよね。
実際にビジュアルが出たら想像の3倍くらい綺麗な猫で、「あ、これは推されるやつや…」って納得した人、仲間です。
| 山田涼介が演じるパウバートをまず理解するためのポイント | |
|---|---|
| キャラのタイプ | 上流階級・御曹司・品のあるイケメン…という、どう考えても“山田涼介に寄せてきた”としか思えない設定。 |
| 物語での役割 | ジュディ&ニックと関わりながら、ズートピアの“階級問題”に触れるキーパーソン。見た目以上に存在感がデカい。 |
| 声の魅力 | 山田涼介の低めの落ち着いた声が「御曹司の余裕」を完璧に演出。甘さ・気高さ・若さのバランスが絶妙。 |
| 観客への影響 | 画面に登場するたび「声がいい」の口コミが増えて、“新キャラなのに一瞬で人気キャラ化する”現象が起きている。 |
イケメン御曹司パウバートのプロフィールとズートピアの“歴史”とのつながり
パウバートは、オオヤマネコの青年。
これだけ聞くと「ふーん」って感じなんだけど、ここに“ズートピアの上流階級”というワードがつくと話が一気に深まる。
ズートピアは平等な社会に見えて、実は“裏側”にいろんな階級や偏見が残っている街。
パウバートの出自は、その“見えない壁”の象徴なんだよね。
見た目は完璧、立ち振る舞いもスマートで、ちょっと王子様っぽい。
でも、ズートピアの上層部出身だからこそ抱えている葛藤や責任もあるキャラで、ジュディたちとは違う視点で社会を見ている。
簡単に言うと…
「努力でのし上がったジュディ」と、
「最初から上にいるパウバート」の対比が描かれる構造になってる。
山田涼介のコメントから読むパウバートの人物像と演技のポイント
山田涼介自身も「僕の声がこんなキャラに使われるなんて」と驚いていたけど、実際に聞くとめちゃくちゃ合ってる。
パウバートの声は、ほんの少しだけ“気品”が混ざってて、そのおかげでキャラの背景が一気に伝わる。
山田涼介の演技の特徴は、“感情を入れすぎない自然な芝居”。
これが御曹司特有の「余裕」「育ちのよさ」「ちょっとミステリアス」の全部を成立させてる。
さらに、物語の中でパウバートがジュディ&ニックと関わっていくにつれて、声色も少しずつ変化していく。
この“微妙な距離の縮まり方”が、山田涼介の演技の上手さを引き立てているポイント。
ズートピア2 山田涼介 起用の理由とファン層へのアピール効果
ディズニーはキャスティングの意図が分かりやすいタイプなんだけど、今回の山田涼介の起用は特に「なるほど…」ってなるやつ。
- 若いファンへのアプローチ
- アイドルとしての知名度
- 声の透明感・落ち着き
- “品のあるキャラ”にそのまま当てはまる雰囲気
このあたりが全部ハマっていて、制作側も「日本版ならではの魅力」を作ろうとしているのが伝わる。
さらに、SNSでの拡散力も高いから、山田涼介が新キャラをやるだけで話題度がぐっと上がるんだよね。
つまり…
パウバートというキャラは、日本公開版の“マーケティングの要”でもある。
そういう意味でも、山田涼介の存在はズートピア2の日本展開を語るうえで欠かせないポイントになっている。
パウバート沼に落ちかけてる人はこちらもどうぞ。 👉 『ズートピア2』日本版声優が豪華すぎ!堂本光一・山田涼介のキャラ配役やカメオ出演まで完全まとめ
第4章 堂本光一の『ズートピア2 カメオ出演』が話題!ヤギの警察官“1人2役”の見どころ
「ディズニー映画に堂本光一!?!?」って聞いた瞬間、だいたい全員一度は二度見したよね。
しかも“カメオで2役”という、なんかもうサービス精神がすごい。さすが光一…そういうところある。
| 堂本光一のカメオ出演を理解するためのポイント | |
|---|---|
| 担当キャラ | 警官のヤギ “ブシュロン”と“シェーヴル”の2役。どちらもクセ強め・愛嬌ありのミニキャラ。 |
| 出演の位置づけ | 物語の中心には関わらないが、シーンを盛り上げる“アクセント”として配置されたサプライズ枠。 |
| 声の魅力 | ブシュロン=明るい、シェーヴル=ちょい渋め…と声のキャラ分けが上手い。短時間なのに印象に残るタイプ。 |
| ファン的注目点 | 「これ光一?」と気づける演技かどうか、そしてどのタイミングで登場するのかが大きな見どころ。 |
ズートピア2 声優 堂本光一 カメオ起用の経緯と担当キャラクターの役割
日本版吹き替えでカメオ起用されること自体がレアなんだけど、堂本光一は“ヤギの警官”という、クセのあるポジションを担当。
ブシュロンはちょっと明るめで親しみやすいキャラ。
一方でシェーヴルは、堅物っぽいけど妙に存在感がある。
この“声の切り替え”を堂本光一が自然に演じていて、短い出番でも耳に残る仕上がりになってる。
ブシュロン&シェーヴル登場シーンを見逃さないためのチェックポイント
カメオ出演は、物語の中心線とは別のところに“ちょこん”と配置されているんだけど、気づくとちょっと得した気分になる。
- 警察署内での軽いやり取り
- シリアスシーンの合間に挟まるコミカルパート
このあたりを注意して観ていると、「あ、いた!」ってなりやすい。
特に声を聞き慣れている光一ファンは、一瞬で気づくかもしれない。
カメオ出演が物語にもたらす“遊び心”とリピート鑑賞の楽しみ方
ズートピア2はテーマがしっかりしている作品だから、シリアス寄りのシーンが続くとちょっと疲れちゃうこともある。
そこでこのカメオキャラたちの“ちょっとした笑い”が入ると、観客の気持ちがふっと軽くなるんだよね。
そして、こういうキャラがいると「2回目のほうが楽しい問題」が発生する。
一度目はストーリーを追うので精一杯だけど、二度目は“声”でキャラを探す楽しみが生まれる。
光一くんのカメオ、もっと語りた〜い!という方のために、詳細まとめも用意してます。 2役の違いをじっくり見たい人はぜひ。 👉 『ズートピア2』日本版声優が豪華すぎ!堂本光一・山田涼介のキャラ配役やカメオ出演まで完全まとめ
第5章 『ズートピア2 声優』海外版キャスト比較|英語版&ズートピア2 海外声優との違い
吹き替え派と字幕派って、一生わかり合えない説あるよね。
でもズートピア2に限っては「両方観た人がいちばん得してる」っていう、珍しい平和ルートがあるんよ。
| 海外版とのキャスト比較で押さえたいポイントまとめ | |
|---|---|
| 英語版の特徴 | 原作の空気感そのまま。演技の“間”や息遣いまで含めて、ディズニー本来の設計で楽しめる仕上がり。 |
| 日本版との大きな違い | 日本語版はキャラの感情を丁寧に言語化する一方、英語版は少し曖昧なニュアンスで“想像させる”演技が多い。 |
| 声の方向性 | 英語版のジュディはやや幼さを残し、日本版は大人寄り。ニックは英語版は軽やか、日本版は少し色気のあるタイプに寄る。 |
| 観客の好みが分かれるポイント | ユーモアは英語版のほうがストレートに刺さるが、感情表現の丁寧さは日本語版に軍配が上がりやすい。 |
英語版ズートピア2 声優一覧|Ginnifer Goodwin&Jason Batemanほか主要キャスト
英語版の主役ふたりは前作から継続。
- ジュディ役:Ginnifer Goodwin(柔らかくかわいらしい声)
- ニック役:Jason Bateman(皮肉屋の軽妙さがバチバチに出る声)
このふたりのケミストリーが、英語版のズートピアを“軽快でテンポのいいバディもの”にしている。
ほかにも、Ke Huy Quan や Andy Samberg など海外の人気キャストも多数参加していて、英語版はシーン全体の空気が少し“海外ドラマ寄り”になるんだよね。
ズートピア2 海外声優 と日本版キャストの対応表&キャラのイメージ比較
日本語版と英語版は「同じキャラなのに別人に見える」現象が起きやすい。
その理由は、声の個性がかなり違うから。
たとえば…
- ジュディ:英語版=可愛い/日本版=凛とした感じ
- ニック:英語版=軽妙な遊び人/日本版=大人っぽい皮肉屋
- パウバート:英語版=若さが強い/日本版=品のある御曹司感が濃い
こういう“違い”があるからこそ、どっちで観ても楽しくて、むしろ二回目のハードルが低い作品なんだよね。
ギャグ・感情表現はどう変わる?海外版と日本版で異なる“声”のニュアンス
ズートピアシリーズってテンポの良さが売りなんだけど、そのテンポが吹き替えと字幕で全然違うのがまたおもしろい。
英語版は“間の短さ”が魅力。
一方で日本版は、“感情の起伏が丁寧に伝わる作り”になっていて、どちらかが優れているというより完全に好みの問題。
ただし…
ギャグの切れ味だけでいえば英語版、感情の深さは日本語版が強め。
これが、ズートピア2が「どっちで観ても損しない」最大の理由かもしれない。
字幕派さんも吹替派さんも、こっそり楽しめる比較記事はこちら。 「どっちで観るのが正解?」問題にさらに踏み込んでます。 👉 「ズートピア2の声優発表まとめ|堂本光一&山田涼介はどんな役?海外版との違いも解説」
第6章(最終まとめ)『ズートピア2』声優キャストと海外版比較をぜんぶ総まとめ!
ここまで読んでくれたみんな、すごい集中力…!
もうね、この段階で“ズートピア2を120%楽しむ準備”はほぼ完了してると思う。
映画の前にここまで調べてる時点で、あなた、もう立派なズートピア博士やで…(勝手に認定しとく)。
| 『ズートピア2』を観る前に振り返りたい重要ポイントまとめ | |
|---|---|
| 日本版声優の強み | 上戸彩&森川智之の続投で安心感MAX。さらに山田涼介の御曹司キャラ、堂本光一の“1人2役カメオ”まで仕込まれていて、とにかく豪華。 |
| 海外版との違い | 英語版はテンポと空気感が抜群。日本版は感情の深さと聞きやすさが魅力。声の方向性が全然違うので“二度おいしい”作品。 |
| 新キャラの魅力 | パウバート(山田涼介)が想像以上に物語に刺さる。キャラの背景も丁寧で、ファン層広げにきてる感がすごい。 |
| カメオ出演の楽しさ | 堂本光一のブシュロン&シェーヴルは、短いけどインパクト強め。リピート鑑賞で“声探しゲーム”が始まるやつ。 |
| 結論:どう観るべき? | 初見は日本語版で理解をつかみ、2回目に英語版でニュアンスを味わうのが最強。どっちから観てもOKだけど、この順番が一番“気持ちよく刺さる”と思う。 |
まずは“声”で映画を楽しむ準備は完璧になってる
ズートピア2って、ストーリーはもちろんだけど、声優のキャスティングが“作品の心拍数”を決めてるところがあるんよね。
とくに日本版は、実力派と人気のバランスが絶妙で、
- 声で笑わせてくれるシーン
- 声の温度だけで泣きそうになるシーン
- 声が変わる瞬間でキャラの成長が分かるシーン
こういう細かな表現がいっぱい仕込まれてる。
せっかくなら、その全部を味わってほしい。
海外版との“声の違い”がこんなに面白い映画って珍しい
吹き替えと字幕の方向性がここまで違う作品って、そんなに多くない。
ズートピア2は、その“差”がむしろ作品の魅力になってるタイプ。
英語版はナチュラルで軽快で、ちょっとドライ。
日本語版は丁寧で情感が厚くて、じわじわ心にくる。
これがね、ほんと両方観てほしい理由。
映画の“良さ”って、声でかなり変わるんだなって実感できると思う。
ズートピア2は何度観ても新しい発見があるタイプの映画
サブキャラの動き、背景の小ネタ、声優の演技の細かい変化…。
1回じゃ拾いきれない情報が多すぎるんよ、この映画。
特にパウバートやカメオ勢は、“2回目にハマるタイプのキャラ”なので、
- 初回はストーリーに集中して笑って泣いて
- 2回目はキャストの声に集中してニヤニヤして
- 3回目は細かい背景の小ネタを探して楽しむ
みたいに、回数を重ねるほど面白さが増す作品だと思う。
映画館に行く前より、ちょっとワクワクしてきたはず
声優の情報を知れば知るほど「このキャラどういう声なんやろ?」って気になってくるよね。
そのワクワクを持ったまま映画館に行くと、作品の楽しさが3倍くらい跳ね上がる。
そしてなにより、せっかくの『ズートピア2』。
ジュディとニックの帰還を全力で楽しんでほしいし、
パウバートの登場で新しい風が吹く瞬間も味わってほしいし、
カメオで「絶対この声光一やん!」とひそかにドヤってほしい。
映画って、観るタイミングの気分やコンディションでも感じ方が変わるから、
ちょっと疲れてる時でも元気になりたい時でも、ズートピアの世界はいつも温かく迎えてくれると思う。
最後にひと言!
『ズートピア2』は、声で楽しんで、人で楽しんで、世界で楽しむ映画。
この作品が、あなたの映画館の帰り道をちょっと軽くしてくれたら嬉しい。
ズートピア2の深掘りはこれからが本番かもしれん…。 もっと知りたくなったら、こちらの記事も合わせて読んでみてね。 👉 「ズートピア2 ネタバレOK版:あらすじ+伏線予想+主題歌も深掘り」
この記事のまとめ
- 『ズートピア2』は、日本版声優の豪華さと海外版との“声の違い”が楽しさを倍増させる作品
- 上戸彩×森川智之の続投により、ジュディ&ニックの“キャラの人生のつながり”がしっかり感じられる
- 山田涼介が演じるパウバートは、物語のキーマンであり、日本版の新たな魅力を生む存在
- 堂本光一のカメオ出演は、短いながらインパクト抜群で、リピート鑑賞で気づける“隠し味”になっている
- 海外版と日本版では演技の方向性がかなり違い、どちらで観ても新しい発見がある“二度おいしい映画”
- 初見は日本語吹替、2回目は英語版という順番が一番“心地よくズートピア2の深さを味わえる”鑑賞スタイル
- 声の魅力・テーマ性・キャラの新しさが合わさり、前作ファンも新規も満足できる完成度になっている
「ズートピア2もっと深掘りしたい!」って気持ち、めっちゃわかる。
気になるところを追加でチェックしたくなった時は、こちらからどうぞ。
映画の余韻が冷めないうちに読むと楽しさ2倍になるよ。
『ズートピア2』をもっと楽しみたい人向け 公式リンクまとめ
記事を書くときにチェックした“ちゃんと信頼できる公式情報源”たちです。
気になるところだけつまみ食いしてもOKだし、「映画観る前の予習」「観たあとの余韻タイム」にも使えるよ。
▶ 映画『ズートピア2』公式サイト(ディズニー公式 日本)
予告編、ストーリー、キャラクター紹介、日本版声優や最新ニュースまでひとまとめ。
迷ったらまずここを見れば「公式はこう言ってる」が全部わかる中心サイト。
▶ 『ズートピア2』ニュース一覧(ディズニー公式 日本)
上戸彩・山田涼介・堂本光一ら日本版声優の発表やイベント情報、興行成績の最新レポートなどはここからチェック。
「キャスト情報ちゃんと合ってる?」と思ったら、このページで答え合わせできる。
▶ Zootopia 2 – Official Movie Page(Disney / US)
英語版公式サイト。公開日・スタッフ・英語ボイスキャストなど、オリジナル版の基本情報を確認したいときに。
「海外ではどう紹介されてるの?」と気になったときはここを見ると世界の“公式目線”がわかる。
▶ Zootopia 2 – Cast & Characters 特集記事(Disney+ 公式)
作品紹介やキャラクター・キャストの解説、あらすじの整理などが載っている公式記事。
「英語版のキャストをもう少し深く知りたい」ときにサクッと読める解説ページ。
▶ 『ズートピア2』オリジナル・サウンドトラック情報(ユニバーサル ミュージック公式)
シャキーラの新曲「Zoo」をはじめとした劇中音楽の情報はこちら。
映画を観たあと「音楽もう一回じっくり聴きたい…」ってなったときにチェックしてほしい音源の公式窓口。






コメント